独孤风翳

杂食动物,欧美圈国内影视圈日漫圈布袋戏圈都吃

【黑伞组】Fatal Attraction(下)

  帕丁顿计划通过后又紧锣密鼓地进入了执行阶段,这就意味着Mycroft再次连轴转到分身乏术,不过好在一切都赶在圣诞节前结束了。看来想在圣诞节好好休个假的人,远远不止Mycroft一个。这期间Harry也出过几个外勤,伤愈的人就没有理由再远离战场,这是他早就有的觉悟。不过临近圣诞节Harry有意放快了节奏,任务中的他几乎废话也不想多说一句,连亚瑟都感叹Harry的效率。Lancelot察觉到了Harry这样做的意图,堵着他打趣道。
  Lancelot:佳人有约。
  Harry:何止,拜望双亲。
  Merlin:我的上帝。
  Merlin发现自打Harry和Mycroft正式好了以后,他就经常陷入这样的惊叹中。
  圣诞节的前一天,Harry接到了Mycroft的电话。
  Mycroft:明天出外勤吗?
  Harry:当然不,明天你怎么安排?
  Mycroft:派小黑车过去接你。
  Harry:你会一起来吗?
  Mycroft:你想我一起来吗?
  Harry:Mycroft……
  Mycroft:好吧,我会一起来。
  Harry知道当他这样叫Mycroft名字的时候,Mycroft就会无法拒绝。隔着手机,他们谁也看不到对方脸上的笑意。
  说起来自Harry成年后他真的很少过圣诞节,尤其是他加入Kingsman了以后,每年的圣诞节如果不是他在外面跑腿就是别人在外面,无论如何总是孤单一人,过不过节也没什么区别。但是这一次不太一样,Harry第一次对过节、放假有了期待。和Mycroft一起过节,去见Mycroft的父母兄弟,这对Harry来说实在是很新奇的体验。
  Mycroft如约随小黑车一起来了,Harry自然而然地坐在了后排Mycroft的身边。
  Harry:我很高兴你今天还戴着戒指。
  Harry笑吟吟地对Mycroft说道,Mycroft的脸上也带着愉悦的笑容,不是他惯常用的那种官方微笑。
  Mycroft:那么你应该更高兴我今生都不打算把它摘下来了。
  Harry:那么你要如何跟你的父母弟弟解释我们两个戴着一模一样的戒指呢?
  Harry并不是真的担心Mycroft回家后无法收场,他相信Mycroft能处理好一切,他只是想跟Mycroft开个玩笑,看看Mycroft会怎么回答他这个难题。
  Mycroft:这确实是一个除了实话实说没有更好解决方法的问题了。Harry,你做好被我父母撵出家门的准备了吗?
  Mycroft当然不是说真的,Harry也知道他不是说真的,Mycroft只是突然产生了将这个玩笑进行到底的兴致。
  Harry:我相信你的父母一定不会袒护你只轰我一个,如果有你作陪我想我心里会平衡很多。
  Mycroft:我可不想过一个流落伦敦街头的圣诞节,这比在办公室加班还要糟糕。
  Harry:也许我们可以过一个二人世界的圣诞节,不过我更希望第一次去见你父母不要给他们留下太差的印象。
  Mycroft:别担心,我都安排好了。
  此时,Anthea坐在副驾的位置上,听着后排她的上司与她上司的……呃,伴侣毫无顾忌地谈情说爱,她表面虽然一脸淡定的玩着黑莓手机,内心非常崩溃。
  Mycroft所谓的“安排好了”还要回溯到他第一次戴着戒指回到家里。Sherlock发现了那枚戒指,但是他什么也没说。晚饭前Sherlock将Mycroft堵在了房间里,当然,在避开了Holmes夫妇的情况下,对于这个突发状况,Mycroft已经做好了心理准备。
  Sherlock:我希望你的理智没有被红胡子吃掉。
  Mycroft:我不认为这是失智的决定,Sherlock。
  Sherlock:你不觉得太过仓促?
  Mycroft:有些事情并不需要时间来印证对错,你用超乎常人的效率解开谜团的时候,你会因为你过快的速度而怀疑自己的正确性吗?
  Sherlock:不会。
  Sherlock脱口而出,但他随即反应上来掉入了Mycroft的圈套中,发起反击道。
  Sherlock:Mycroft你偷换概念,这不是一回事。
  Mycroft:这确实不是一回事,Sherly,我不会失误,至少在这件事上,我确信我的判断无误。
  Sherlock:别叫我Sherly!
  Sherlock讨厌Sherly这个小名就如同Mycroft讨厌Mikey。
  Mycroft:好吧Sherlock,你会问这个问题是因为你过了脑子而没有走心,你现在说什么你也不会服气,等你遇见那个人你会感觉到你走在一条正确的道路上。对,这听上去一点也不理智,但到那时你的理智也无法动摇这个信念。
  Mycroft的语气虽然很平静,但是Sherlock听得出他话中的分量。
  Sherlock:Mycroft,我没想到你会喜欢一个头脑简单四肢发达的家伙。
  Mycroft:Sherlock别这么失礼,如果你是因为他传授了我一些实用技巧而得出这个结论的话,那么我要告诉你他跟我是一类人。
  Sherlock:另一个灵活的胖子?我简直不能想象。
  Mycroft出奇地没有因为Sherlock的口出不逊而发火。
  Mycroft:Sherlock,如果你坚持要这么想,那么你一定会失望的,别太心急,在不久的将来,你会见到他的。
  Sherlock并没有把他与Mycroft之间的谈话告诉Holmes夫妇,所以晚餐还是在相对愉快的气氛中度过的。吃完饭,Sherlock回房间去了,Mr Holmes在看电视,Mrs Holmes在洗碗,正当Mycroft也准备回房间去的时候,Mrs  Holmes突然发话。
  Mrs Holmes:Mikey,稍等一下,我和你爸爸想跟你谈谈。
  好吧,该来的总会来,与此同时,他看见走廊尽头的Sherlock用唇语对他说:Good luck。
  Mycroft坐回他餐桌上的位置,等待Mrs  Holmes一切收拾停当,然而坐在了Mr  Holmes身边。
  Mrs Holmes:Mikey,别以为我们没看见你手上的戒指。
  Mycroft耸耸肩,不置可否。Mycroft不是没注意到Mr Holmes的表情十分严肃。
  Mr Holmes:Mikey,但愿你不要告诉我们你是当装饰戴着玩的。
  Mycroft:爸爸,你知道我从小没有佩戴饰品的癖好。
  Mycroft笑得一脸纯良,但这并不能打消Holmes夫妇的盘问。
  Mr Holmes:你的意思我可以等同于你很清楚你戴个戒指在那根手指上的意义吗?
  Mycroft:我想我的理解应该和你们没有偏差。
  Mrs Holmes:那么请问我的儿子,你是不打算告诉我们你在这段时间结了一次婚吗?我很怀疑这段时间你到底是如你所言待在办公室出谋划策还是与什么人周游世界度蜜月去了。
  Mycroft:这一点您无须怀疑,妈妈,如果有您设想的那种情况大英政府会开除我的。至于您说的结婚,如果指那种约定俗成的神圣仪式,那么没有。
  Mr Holmes:说实话吧Mikey,别跟我们兜圈子,不要把你工作里的那些坏习惯带回家里。
  Mycroft:如果论实质的话,那么我确实结了。
  正如Mycroft后来跟Harry说过的一样,这个问题除了实话实说没有更好的解决办法,而任何隐瞒只会让事情越变越糟。
  Mrs Holmes:啊哈!没有教堂、牧师、宾客也就算了,迄今为止我和你爸爸还不知道对方姓名、什么职业,难道你要等孩子生下来才肯让我们见孩子妈妈一面吗?真不知道那姑娘的父母是怎么允许你们如此任性的。你该不要告诉我们你也没见过那姑娘的家人吧?我的老天。
  Mrs Holmes的情绪显得十分激动,Mycroft知道情况不允许他继续含混其词下去了。
  Mycroft:妈妈,请勿动气。好吧,他叫Harry Hart,英国人,职业跟我差不多。孩子?你们应该也注意到了我使用的是He而不是She,所以如果我们不想,大概是不会有的。他的父母已经过世了,谢谢妈妈提醒了我有空的时候应该走一趟公墓。教堂、牧师、宾客这些,你们看到了,并不适合我们。这段时间我确实很忙,戒指是他给我的一个惊喜,我事先也并不知道,所以无法提前通知你们。我很抱歉,今年圣诞节,如果我们都无须坚守岗位的话,我会让爸爸妈妈见到他。
  Mycroft很平静地交代了一切他能“曝光”的,不出意料,他看到了目瞪口呆的Holmes夫妇。漫长的沉默后,Mr Holmes的问题打破了僵局。
  Mr Holmes:Mikey你从来没说过你是……gay?
  Mycroft:爸爸,在遇见他之前我也不知道我自己是,在遇见他之后我依旧不能肯定自己是。我不是对所有的同性都感兴趣,只因为我爱的那个人,他恰好是同性。
  Mr Holmes:那么你和他交往多久了,Mikey。
  Mycroft:大半年,具体来说可能有八个月。
  Mycroft并没有说出这八个月他们只见过四面,其中有半年他们甚至连电话都没通过。
  Mycroft:爸爸妈妈,请相信我在这件事上的判断与坚持。
  Mrs Holmes依旧沉浸在震惊当中。Mr Holmes只能做出临时性的决定。
  Mr Holmes:孩子,我们充分尊重你的选择。不过你刚才所说的,很有分量。我和你的妈妈需要好好消化一下,请你理解。我想任何一对父母,骤然听到类似消息的时候都不会比我们更淡定,我们会尽快给你一个说法的。
  Mycroft:谢谢爸爸,抱歉妈妈,我应该让你们有一个心理准备的,然而我并不知道该如何给你们一个信号,我不能像在办公室对待问题一样完全理性地对待你们。我爱你们,晚安。
  次日清晨,Mycroft临出门前,Mrs  Holmes突然走出来叫住了他。
  Mrs Holmes:Mycroft。
  听到这个称呼,Mycroft感觉自己的心跳好像停了那么一下。
  Mrs Holmes:我和你爸爸昨晚好好谈了谈,比起Sherlock这些年你并没有让我们操多少心。所以这次我们也选择相信你,希望你能如你所说在圣诞节那天带他来家里。如果他是你下定决心要相伴一生的人,我们自然不会反对,作为你的父母我们想见一见你的伴侣,这个愿望应该并不过分。
  Mycroft:当然不过分,妈妈,我会争取的。上帝,我还以为是坏消息,妈妈你很少叫我Mycroft。
  Mrs Holmes:不是你说的吗,Mycroft是我给你取的名字,拜托我费心叫全。
  Mycroft:妈妈你这一定是在报复我。不过,谢谢你和爸爸的理解。
  Mrs Holmes:Mikey,我的儿子,我们也爱你。
  Mrs Holmes说着,上前拥抱了Mycroft一下。
  Mycroft上车后,收到了一条短信,内容是:恭喜你,过关了。——S H
  Mycroft:欢迎光临寒舍,皇家特工的到来可是令我这里蓬荜生辉啊。
  Mycroft下车,绕过车尾替Harry打开车门。
  Harry:原话奉还给早已在半年前惠顾过我家的阁下。
  门铃响的时候,M  Holmes在后院浇花,Mrs Holmes在厨房做饭,Mrs Holmes大声支使Sherlock去开门。Sherlock本想开口抱怨,猛然想起门外可能是Mycroft与他的那位神秘伴侣,话到嘴边又咽了下去。Sherlock拧开锁拉开门,门口站着Mycroft,Mycroft并没有急着跟Sherlock打招呼,Sherlock注意到Mycroft身后还有一个男人,那个男人此刻正背对着Holmes家的大门。Mycroft抬手制止了Sherlock想要说话的冲动,Sherlock不知道Mycroft在和那个男人玩什么花招。
  Mycroft:你猜是谁?
  Harry:这不用猜,是你弟弟。
  Mycroft:为什么?
  Harry:门口草坪上的水管不见了,厨房飘来了炸土豆的香味。如果Mr Holmes和Mr  Holmes各自有事在忙的话,还有谁会来开门呢,我不记得你说过你家还有帮佣之类的人物。
  Mycroft:合情合理,也说对了,你可以转过来了。
  Mycroft侧身将位置让给了Harry,Harry确实让Sherlock出乎意料,Sherlock原以为精通格斗技巧的会是个肌肉纠结的壮汉,却没想到他等来的是一位文质彬彬的绅士。
  Sherlock:炭灰色双排扣羊毛西服,这种面料价值不菲,西服的贴身程度可以看出是订制的,说明你的生活质量还不错。蓝色斜纹领带,从搭配来看挑不出毛病,如果不是有人指点就是确实具备良好的穿衣品味,但是一个人的气质是很难伪装的,基本可以排除为了见我父母刻意讨好。你的职业嘛,手比Mycroft一样修长却比他骨节分明,可见不像他一样养尊处优,看手上茧的突出位置常用武器应该是……手枪。Mycroft,你知道你的结婚对象是一个顶级杀手吗?
  Mycroft:我不仅知道,我还见过被害者呢。是吧Harry,我们第一次见面就是在你的作案现场不是吗。
  Harry:那真是相当坦诚愉快的初识啊Mycroft,至少我这么认为。
  这个答案有些出乎Sherlock的意料了,所以当Harry冲Sherlock伸出手时,他还有点发懵。
  Harry:你好,Sherlock,我是Harry Hart。
  Sherlock:呃……你好。
  正在Sherlock犹豫了一下也伸出手去的时候,背后突然传来了Mrs Holmes的声音。
  Mrs Holmes:Sherlock!你在干嘛!为什么还不让客人进来!
  Sherlock:不是客人,妈妈,他们不是客人!
  于是这个手也没有顺利地握下去……
  Mycroft本就在Harry前面,所以他先进了门,Harry跟在Mycroft身后,与Sherlock擦肩而过的时候,Harry突然停了一下。
  Harry:硝基甲烷的味道……Sherlock,如果我是你,我就不会把这东西带回家。它属于实验室,我不管你要干什么,希望你能对你自己以及你父母兄弟的生命负点责任。还有,如果你真的想搞破坏的话,建议使用过氧化氢或者浓硝酸而不是浓硫酸。不过,我劝你还是想想不要付诸行动比较好。
  Harry压低了声音,有条不紊的节奏听起来并不具有威慑力,然而Sherlock却颇有忌惮,也不得不轻声说话。
  Sherlock:你看起来不像是会多管闲事的人。
  Harry:涉及到你哥哥就不是闲事了。
  Sherlock:你到底是什么人?!
  Harry:暗杀专家。只不过,我跟Mycroft是同一阵营的。
  Sherlock:你怎么让我相信你不是在利用他?
  Harry:看来你还是很在乎他的。我既然和他同一阵营,那么我利用他些什么呢?何况对于一个优秀的杀手而言,利用别人不会以牺牲自己为代价,只有走投无路的自杀式袭击才会出此下策,你看我像是穷途末路的人吗?况且如果我真的需要利用什么人替我做些什么,我会找一个蠢笨的人,而不会找他这样的不可控因子,那几乎是置我与我的机构于高危之地。退一万步说,你也太小看Mycroft了,他像是容易被利用的人吗?
  Harry的这段话,几乎让Sherlock无法辩驳,可Sherlock仍不愿服输。
  Sherlock:你不该把他拉下神坛!或者说,你们不该拉对方下神坛!
  Harry:他是个有血有肉的人,你若把他供上神坛,那无疑是推他上祭坛!
  Sherlock:他曾经说过太过在意没什么好处,你会杀了他!
  Harry:不,我会陪着他。Sherlock,不要锁着你自己,不要锁着他。
  Harry重读了“lock”的音,他相信Sherlock能够听懂。
  Sherlock:Harry Hart,你强大而危险。
  Harry:Sherlock,不是你看不透的人都危险,而我,必定要强大,这样才有能力陪你哥哥走得更远。
  这句话或者说这个承诺是Harry看着Sherlock的眼睛说出来的,他的目光坚定得让Sherlock不得不承认他确实对Mycroft有感情这一事实。
  Mrs Holmes:Sherlock,你在跟我们的贵客说什么呢?
  Mrs Holmes的吼声打破了针锋相对的气氛,Sherlock只得敷衍道。
  Sherlock:没什么,随便聊聊!
  Sherlock将Harry引至客厅,Mr Holmes已经浇完了花,正坐在沙发的一角看报纸。
  Harry:您好,我是Harry  Hart,很高兴见到您。
  Mr Holmes:oh,你好,快坐吧孩子,这么说也许有点无礼,不过你出乎了我的意料。确切的说我与我的妻子一直对Mycroft会找一个什么样的人作为终身伴侣无法想象。
  Harry:多谢褒奖,仓促而来没准备什么礼物。听Mycroft说您是物理学方面的专家,我这里有一本原版书,希望您能喜欢。
  Harry的态度谦和有礼,他向Mr Holmes双手奉上了一本保存良好的古书。Mr Holmes看到书名后,眼神中不仅流露出赞扬之色。
  Mr Holmes:Harry,请允许我这样称呼你,你真是个细心的孩子。
  Mycroft走进来的时候,Harry正与Mr Holmes相谈甚欢,Sherlock则坐在一边一言未发。在Mycroft看来Sherlock的反应有点奇怪,他安静得太不寻常了,不过暂时Mycroft还顾不上探究导致Sherlock沉默的原因。
  Mycroft:妈妈说可以吃饭了。
  Mr Holmes先站起来,Mr Holmes走后,Sherlock看着Harry,Harry看着Sherlock,两人一句话也没说,过了一会儿,Sherlock站了起来,Harry盯着Sherlock的背影才站起来走到Mycroft的身边。
  Mycroft:对Sherlock你也要占据主导权?
  Mycroft显然对Harry与Sherlock之间的互动看得一清二楚。
  Harry:并非主导,而是权威。
  Harry的话没说完,不过他并不打算当下就说完,而是与Mycroft很有默契地并肩去了餐厅。
  Harry:下午好,Mrs Holmes,我是Harry Hart,Merry Christmas。听Mycroft说过您是一位数学家,希望我这样的礼物不会显得唐突。
  Harry为Holmes夫妇准备的礼物差不多,只是学科之分,他并不看轻女性,也不想送一些肤浅的奢侈品。在Harry看来,摸清对方的喜好前,对有学识的人奉上知识就是最好的选择。
  Mr  Holmes:真是个有礼貌的好孩子。
  Mrs Holmes热情地招呼道。虽然Holmes夫妇本也没怎么想反对Mycroft的情感选择,但Harry的确出人意表,他的容貌举止、穿着打扮、谈吐教养都无可挑剔,Mycroft可以感觉到他这一关是真真正正通过了。晚饭后,Mrs Holmes让Mycroft带Harry去Mycroft的房间坐坐。
  Harry:你的房间还真是……传统。
  Mycroft:你觉得我会让我的房间看起来和这个家格格不入吗?
  Harry:我很好奇如果按你自己的风格布置这个房间,这个房间会变成什么样。
  Mycroft:大概……会和第欧根尼俱乐部一样。Harry,爸爸妈妈对你交口称赞。
  Harry:能赢得Holmes夫妇的肯定是我的荣幸。
  Mycroft:这或许有点不公平,我是说对你,我没有什么可以送给你的父母,你既然没有主动提起或许我不该唐突地询问,我只知道他们已经过世了。
  Mycroft说着,为两人各倒了一杯红酒,他记得Harry爱喝的年代与口味,这是他提前准备好的。
  Harry:他们都是Kingsman的前成员,与我的顶头上司是同一批进入Kingsman的,他们在Kingsman相识相爱并组建了家庭,然后在一次非常凶险的行动中双双牺牲。那次行动Kingsman折损了许多精英,拜那次行动所赐,Kingsman几乎大换血,Merlin、Lancelot与我都是在那一次后加入了Kingsman。我父亲是前任Galahad,而我母亲则是前任Lancelot,如果你想去公墓鲜花,这不太可能,因为他们的遗体没能被抢回来,不过他们的合影我倒是有一张。你无须送他们什么,当你知道我从事这一项多么危险的职业还愿意戴上那枚戒指时,这已经是最好的礼物了,我想他们会感到欣慰的Mycroft。我很高兴Mycroft,这些年我总是在避免谈论这件事,但是今天我突然发现,我已经能平静地讲这件悲剧说出来了。
  Mycroft:我很遗憾Harry,你的过去我无法参与,但是你的未来会有我的陪伴。
  Harry:今天是圣诞节,也许我们应该说点不那么悲痛的。
  Harry岔开了话题,他的语气也转为轻松。
  Mycroft:不如谈谈你到底跟Sherlock说了什么,他一般不太会像今天这样安静。
  Harry:虽然以后未必会和Sherlock过从甚密,但我也知道这绝不会是我和他唯一的接触。第一印象至关重要,我必须在他心中赢得与你比肩的资格,让他崇拜是不太可能实现的,他只崇拜一个人而且还不承认,我最多只能让他心服口服。至于我们谈了什么,Mycroft,别告诉我你没发现……
  Harry面带微笑看着Mycroft,没打算继续说下去。
  Mycroft:硝基甲烷吗?这不是Sherlock第一次带危险化学品回家,也不是他拿回来最危险的,因为我知道他大概要做些什么,所以未曾加以阻止。
  Mycroft想起了那个街头枪响的夜晚,他知道Sherlock不过是想给他的地下侦探网成员一些人身保障。
  Harry:可他弄错了配方。
  Mycroft:你是说硫酸与硝酸?我一般不会提醒他,他不是小金鱼,他需要动脑子,失败在所难免,我不能帮他回避。
  Harry从Mycroft的话中了解到了这就是他对Sherlock一贯的教育方式,这种方式怎么说……Harry有些理解为什么Holmes兄弟的关系会变成现在这样。
  Harry:你不觉得稍有一些冒险,3瓶硝基甲烷虽然不至于炸飞这座房子,但也不能说人畜无害。
  Mycroft:如果他一直发现不了,适当的时间我会提醒他做错了。
  Harry:但你不会告诉他正确的是什么。
  Mycroft:是的,他需要一些压力,我不能把他放在一个不会伤害到其他人也不会伤害到他自己的环境下,那么他永远不可能长大。别担心Harry,虽然他总是和我对着干,但是他心里知道什么该做什么不该做,最危险的那一步他不会在家里进行。不过我还是要谢谢你,因为你,我想至少这次我不需要操这个心了。
  Harry的介入帮Mycroft解决了一个麻烦,避免了一场唇枪舌战,对此Mycroft由衷感激。
  Harry:Merry Chistmas。
  Harry突然举起酒杯来了这么一句,Mycroft挑了挑眉。
  Mycroft:Sherlock没告诉你我讨厌Chistmas?
  Harry:以前我也讨厌,我猜你讨厌的原因与我相同,今年我已经不讨厌了。
  Mycroft:Harry,这是自我成年后第一个我不用再独对壁炉的圣诞节。
  Harry:既然是圣诞节的话,我可否问你要些无伤大雅的礼物?
  在壁炉火光的映衬下,Harry的眼神变得值得玩味且暧昧。
  Mycroft:无伤大雅?你不是在开玩笑吧Harry。虽然我不介意满足你的要求因为那合情合理,但是这个礼物我不能在这儿给你。
  Harry:因为隔音问题?还是敏感的Sherlock?
  Mycroft:二者兼有。爸爸妈妈可能不会介意,但是Sherlock,我已经抛下他一个人了,不想再刺激他,尤其是在我家里。
  Harry:那就去我家吧,你的父母交给我。
  Mycroft与Harry从房间出来,时间还不算很晚,Mr Holmes和Mrs Holmes都坐在客厅,一个在看书一个在看报,令人惊奇的是Sherlock也安静地坐在一旁。
  Mycroft:爸爸妈妈,我去送送Harry。
  Mr Holmes:去吧孩子。
  Harry:稍微等一下。
  Harry拉住了Mycroft,转头向Holmes夫妇请求道。
  Harry:Mr Holmes、Mrs Holmes,恳请你们能允许Mycroft去我家里过夜,这是我们确定关系后的第一个圣诞节,对我们两个来说都是意义非凡。我知道这个要求很无理,但是我衷心地希望你们能答应我。
  Harry的请求让Holmes夫妇一怔,他们对视一眼,Harry的理由确实没有可反驳之处。
  Mrs Holmes:好吧,玩得开心点孩子们。
  Mrs Holmes和善地笑着说。
  Mycroft:多谢你妈妈,Harry你在门口等一下,我回去取些东西。
  小黑车一溜烟地开走了,Holmes家族的庄园又沉入一片静寂。
  Mrs Holmes:Harry真是一个让人无可挑剔的孩子。
  Sherlock:无可挑剔才危险而可怕。
  Mr Holmes:你哥哥Mycroft也是这样的人。
  Mr Holmes想都没想就把Sherlock噎得说不出话来,Sherlock只好把自己埋进沙发里,自顾自地怄气。
  Mrs Holmes:什么时候你也能带回这样一个朋友,我就感谢上帝了。
  Sherlock:我才不喜欢那样的人!
  此时离John Watson的出现,还有8年。
  圣诞次日清晨,Harry已经醒了,他一向没有睡懒觉的习惯,洗过澡后他发现Mycroft依旧赖在床上,他知道Mycroft现在是清醒的,但他并不打算叫Mycroft起来。正如Anthea曾经的好意提示,Mycroft在某项运动上向来节制,Harry承认他昨晚没怎么顾及Mycroft的体力。
  Harry:你昨天提到了我父母,见他们是不太可能实现了,不过下午我倒是想带你去见见另一个人。
  Mycroft并不像Harry那样“严于律己”,如果他的身体认为还需要休息,那么他的大脑会听从他身体的指令,满足身体的需求,因为只有在肌体不提出抗议的时候,大脑才能更好的运作。Mycroft一直半睡半醒地在床上待到中午,Harry就在隔壁书房看报,同时留意着Mycroft这边的动静。没有人来打扰他们,四周很安静,却不是令人不安的寂静,这种安宁让人感觉身心放松,十分舒适。
  Mycroft:不是说要带我去见什么人吗?
  用过午餐后,Mycroft却发现Harry没有要走的意思。
  Harry:你不是没回应我吗?
  Mycroft:那是因为我当时没有力气回应你。拜托你不会以为我还要接着去睡吧。我不会放纵自己到那个地步,大脑会生锈的。
  Harry的小黑车载着他与Mycroft穿过伦敦的大街小巷,最终停在了一片居民区。小黑车没有离哪一家特别近,而是刻意地远远望着,Harry还不想现在就过多地涉入那孩子的生活。一户人家的门敞开了,邋遢的男人、惟命是从的女人和一个看起来初中即将毕业的男孩走了出来。他们并没有注意到Harry的小黑车,男人骂骂咧咧,女人拉拉扯扯,男孩虽然有些叛逆,但是还无法做出出格的举动,一家三口就这样毫不和谐地走远了。
  Mycroft:你是带我来看那个小孩的?
  Harry:何以见得?
  Mycroft:那对夫妻怎么看也无法与你产生联系。
  Harry:有道理。
  Mycroft:那个小孩是谁?
  即便具有极高的洞察力,Mycroft也没有妄加揣测Eggsy的身份和他与Harry的关系,这是他对Harry基本的信任。
  Harry:他叫Eggsy,是一个已经过世的战友之子。他的父亲比我大4岁,13年前我还很年轻,也很冲动,一次任务中,他的父亲为了保护我而死。而他那个时候只有2岁。
  Mycroft:你一直在背后默默注视着他成长?
  Harry:是的,这是我在他父亲墓碑前立下的誓言。
  Mycroft:你希望他有一天进Kingsman?
  Harry:如果上帝有这个旨意的话。
  Mycroft:看起来他的成长环境并不是很好。
  Harry知道Mycroft指的是Eggsy的继父。
  Harry:正如你对Sherlock所做的一样,太过舒服的环境并不意味着善意,我不能过度改变他的生活环境,目前我只需要确保他的安全。
  

评论

热度(41)

  1. 共3人收藏了此文字
只展示最近三个月数据